• <wbr id="ewcyg"></wbr>
    <button id="ewcyg"><nav id="ewcyg"></nav></button>
    國外網站
    當前位置:首頁 > 閱讀 > 讀書觀史

    樂游原(唐代:李商隱)

    2019-12-25 00:16:15 來源:一點就轉國內外網址大全 - 由[一點就轉]整理
    樂游原(唐代:李商隱)

    向晚意不適,驅車登古原。
    夕陽無限好,只是近黃昏。
     

    譯文
    傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂游原。
    這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。

    注釋
    樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑。登上它可望長安城。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年?!稘h書·宣帝紀》載,“神爵三年,起樂游苑”。漢宣帝第一個皇后許氏產后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”。對此《關中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。”
    向晚:傍晚。不適:不悅, 不快。
    古原:指樂游原。
    近:快要。
     

    賞析


      李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,盡管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒?! ∵@是一首久享盛名的佳作。

      前兩句“向晚意不適,驅車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風景。“古原”就是樂游原,在長安城南,地勢較高,是唐代的游覽勝地。這兩句,點明登古原的時間和原因。后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏。“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉,轉到深深的哀傷之中。這是詩人無力挽留美好事物所發出深長的慨嘆。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對夕陽下的自然景象而發,也是對自己,對時代所發出的感嘆。其中也富有愛惜光陰的積極意義


    推薦閱讀

    乱中年女人伦av三区